Students
Weblinks
The website reference numbers displayed as (à W.x) in the chapters can be found below with the relevant link.
Chapter 1
- W1.1 – Find more information of signing systems. www.deafblind.com
- W1.2 – See Josie’s linguistics pictures on her own website. www.josiebeszant.co.uk/archive.html
- W1.3 – See Josie’s linguistics pictures with some commentary from the authors. ../merrison-9780415583381/s1/additionalresources/
- W1.4 – More information about research on animal communication. www.theprimata.com/cercopithecus_aethiops.html
- W1.5 – Animal talk in other languages http://www.paw-talk.net/forums/f10/what-do-cats-say-in-different-languages-2263.html
- W1.6 – Derek Abbott’s animal noise page. http://www.eleceng.adelaide.edu.au/personal/dabbott/animal.html
Chapter 2
- W2.1 – Paul ten Have’s website. www.paultenhave.nl/EMCA.htm
- W2.2 – Schegloff’s website from www.sscnet.ucla.edu/soc/faculty/schegloff/index.html
Chapter 5
- W5.1 – The Ngram viewer will allow you to explore the changing use of many words. http://ngrams.googlelabs.com/
- W5.2 – COCA (the Corpus of Contemporary American English) provides a gateway to many of the corpora of the English language. http://corpus.byu.edu/coca/
- W5.3 – The British National Corpus. http://www.natcorp.ox.ac.uk/using/index.xml
- W5.4 – Range – Paul Nation’s programme shows the frequency of words in English. http://www.victoria.ac.nz/lals/resources/range
- W5.5 – The British National Corpus shows very unusual lexical items as well as the more commonly used. http://www.natcorp.ox.ac.uk/using/index.xml
Chapter 9
- W9.1 – Demonstrating the difference between Australian and New Zealand English. www.emigratenz.org/AccentNewZealand.html
- W9.2 – The international Phonetic Association website. www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/index.html
- W9.3 – Learn the sound associated with the different phonetic symbols. http://www.coelang.tufs.ac.jp/ipa/english/tufs2003.htm
- W9.4 – The pronunciation of a BBC weather forecaster. http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/8367413.stm
- W9.5 – An online version of the IPA chart. Click on a symbol and hear the sound. http://www.phonetics.ucla.edu/course/chapter1/chapter1.html
- W9.6 – Download the IPA symbols to your computer from this site. http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=DoulosSIL_download
- W9.7 – See and hear the schwa in English. http://www.phonetics.ucla.edu/course/chapter1/vowels.html
- W9.10 – The International Phonetic Association’s handbook. Well worth visiting and listening! http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/handbook_downloads.htm
- W9.11 – Manipulate the vocal tract and see how that affects the sounds produced. http://homes.chass.utoronto.ca/~danhall/phonetics/sammy.html
- W9.12 – A gateway site that will point you to other online resources. http://www.unc.edu/~jlsmith/pht-url.html#%285%29
- W9.13 – The Monthly Mystery Spectrogram Webzone will give you more information and hands on practice in the acoustics of speech. http://home.cc.umanitoba.ca/~robh
Chapter 10
- W10.1 – Visit this site to see vocal folds vibrating. http://www.linguistics.ucla.edu/faciliti/demos/vocalfolds/vocalfolds.htm
- W10.2 – Listen to sounds in English. http://www.phonetics.ucla.edu/course/chapter1/chapter1.html
- W10.3 – Another site linking sight and sound in phonetics. http://www.coelang.tufs.ac.jp/ipa/english/tufs2003.htm
- W10.4 – Hear Daniel Jones saying the cardinal vowel sounds. http://www.youtube.com/watch?v=6UIAe4p2I74
Chapter 11
- W11.1 – An additional chapter to Bruce Hayes’ Introductory Phonology (only available online). http://www.linguistics.ucla.edu/people/hayes/120a/
Chapter 14
- W14.1 – Visit Victoria Fromkin’s online collection of authentic speaker errors. http://www.mpi.nl/cgi-bin/sedb/sperco_form4.pl
- W14.2 – Word frequency in the British National Corpus. http://corpus.byu.edu/bnc/
- W14.3 – The English Banana website provides resources for teaching and learning English and provides a lot of fun at the same time. http://www.englishbanana.com/grammar/150-words-which-are-both-verbs-and-nouns.pdf
- W15.1 - An overview of some of the theoretical approaches to children’s acquisition of language on our companion website. Click on ‘First Language Acquisition notes for Chapter 15: Language Acquisition’. ../merrison-9780415583381/s1/additionalresources/
- W15.2 – How many words does a child know at a given age? This site refers to English acquisition. http://www.sci.sdsu.edu/cdi/
- W15.3 – How many words does a child know at a given age? This site provides information about acquisition of other languages. http://www.sci.sdsu.edu/cdi/adaptations_ol.htm
- W15.4 – The word spurt. www.routledge.com../merrison
- W15.5 – Does learning a language help learn the meaning of words? www.routledge.com../merrison
- W15.6 – First and Second language acquisition and learning – some European Council data. http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_sum_en.pdf
- W15.7 – First and Second language acquisition – data from the British Council. http://www.britishcouncil.org/learning-india-china-elt-event.htm
- W15.8 – L2 French data is available on this site. http://www.flloc.soton.ac.uk
- W15.9 – Stephen Krashen – acquiring or learning a language. http://www.sdkrashen.com/SL_Acquisition_and_Learning/index.html
- W15.10 - Francois Gouin’s teaching method. http://archive.org/stream/artofteachingstu00gouirich - page/n5/mode/2up
- W15.11 – A good online Spanish-English dictionary. http://www.spanishdict.com/
- W15.12 – Don’t Give Up! Motivation is important in learning a second language. http://www.dontgiveup.eu
Chapter 16
- W16.1 - UNESCO’s website will provide more information on bilingualism and multilingualism, www.unesco.org/new/en/education/themes/strengthening-education-systems/languages-in-education/multilingual-education/
- W16.2 – Ethnologue – a gateway to information on the world’s languages. www.ethnologue.com/web.asp
- W16.3 – The CHILDES database has interactional details on children learning more than one language. http://childes.psy.cmu.edu
- W16.4 – Grosjean’s blog for Psychology Today will provide more information on multilingualism. www.psychologytoday.com/blog/life-bilingual
- W16.5 – The Journal of Multilingual and Multilicultural Development - a source of much information on these areas. www.tandf.co.uk/journals/rmmm
- W16.6 – David Lee’s website provides information on multilingual corpora of language. www.uow.edu.au/~dlee/CBLLinks.htm
Chapter 17
- W17.1 – Etymology on line is far more entertaining and interesting than it might sound. Just explore! www.etymonline.com
- W17.2 – The Google Ngram viewer shows how word frequencies change over time. http://books.google.com/ngrams
Chapter 18
- W18.1 – More about Naijá. http://www.ifra-nigeria.org/spip.php?article182
- W18.2 - The International Corpus of English contains data on the following Inner and Outer Circle Englishes: Canada, East Africa, Great Britain, Hong Kong, India, Ireland, Jamaica, New Zealand, The Philippines, Singapore, Sri Lanka, and USA. http://ice-corpora.net/ice/index.htm
- W18.3 - The browsable Speech Accent Archive hosted by George Mason University contains samples of many native and non-native accents from around the world. http://accent.gmu.edu
- W18.4 - The Vienna Oxford International Corpus of English (VOICE) contains around 120 hours of (mostly European) ELF interactions. http://www.univie.ac.at/voice/
- W18.5 – How many languages are there spoken on the planet? Ethnologue will give you the most authoritative answer. http://www.ethnologue.com/web.asp
- W18.6 – David Graddol’s predictions about language use in the future. http://www.britishcouncil.org/learning-research-englishnext.htm
- W18.7 - An interactive online course which presents a plurilithicperspective on using, learning and teaching English http://www.yorksj.ac.uk/changing-englishes
- W18.8 – British and American English – Mark Glucksman’s Dictionary shows many of the differences. http://www.bg-map.com/us-uk.html