Sentence Pyramids
1. |
||
Audio Links |
|
|
不得了 |
amazing, extremely |
|
jǐ得不得了 |
extremely crowded |
|
车上jǐ得不得了。 |
The train was extremely crowded. |
2. |
||
Audio Links |
|
|
dǐ下 |
underneath |
|
zuò位dǐ下 |
underneath the seat |
|
tǎng在zuò位dǐ下 |
lie underneath the seat |
|
有的人tǎng在zuò位dǐ下。 |
______________________ |
3. |
||
Audio Links |
|
|
睡觉 |
sleep |
|
站着睡觉 |
sleep standing up |
|
他们站着睡觉。 |
_______________________ |
4. |
||
Audio Links |
|
|
有站着的 |
there were (people) standing |
|
有坐着的,有站着的。 |
there were (people) sitting, there were (people) standing |
|
车上jǐ得不得了。有坐着的,有站着的。 |
The train was extremely crowded. There were (people) sitting, there were (people) standing. |
5. |
||
Audio Links |
|
|
远 |
far |
|
比较远 |
relatively far |
|
离这儿比较远 |
relatively far from here |
|
她家离这儿比较远。 |
_______________________ |
6. |
||
Audio Links |
|
|
火车 |
train |
|
九个钟头的火车 |
nine hours-worth of train |
|
他们坐了九个钟头的火车。 |
They rode the train for nine hours. |
7. |
||
Audio Links |
|
|
liáo天 |
chat |
|
一边liáo天 |
on the one hand chat |
|
一边包饺子一边liáo天 |
wrap dumplings and chat at the same time |
|
大家一边包饺子一边liáo天。 |
Everyone was making dumplings and chatting at the same time. |
8. |
||
Audio Links |
|
|
热nao |
lively |
|
真热nao。 |
really lively |
|
shēng音越来越大了。真热nao。 |
the sound is louder and louder. Really lively. |
|
放biānpào的shēng音越来越大了。真热nao。 |
The sound of setting off fireworks is louder and louder. It is really lively. |
|
外边放biānpào的shēng音越来越大了。真热nao。 |
__________________ |
9. |
||
Audio Links |
|
|
饱 |
full |
|
太饱了 |
too full |
|
吃得太饱了 |
eat until I was too full |
|
我吃得太饱了。 |
________________________ |
10. |
||
Audio Links |
|
|
饱 |
full |
|
吃饱了 |
ate until full |
|
你吃饱了吗? |
Are you full? |
11. |
||
Audio Links |
|
|
fēngfù |
abundant |
|
真fēngfù |
really abundant |
|
年夜饭真fēngfù |
New Year’s eve meal is really abundant |
|
您家的年夜饭真fēngfù。 |
The New Year’s eve meal at your house is really abundant. |
12. |
||
Audio Links |
|
|
时候 |
time |
|
hán假的时候 |
the time of winter vacation |
|
学校放hán假的时候 |
when schools begin winter vacation |
|
正是学校放hán假的时候 |
is exactly when schools begin winter vacation |
|
春节正是学校放hán假的时候。 |
___________________ |
13. |
||
Audio Links |
|
|
包饺子 |
wrap dumplings |
|
然后包饺子 |
afterwards wrap dumplings |
|
喝点茶,然后包饺子 |
drink a little tea, afterwards wrap dumplings |
|
吃点水果、喝点茶,然后包饺子 |
eat a little fruit, drink a little tea, afterwards wrap dumplings |
|
我们先吃点水果、喝点茶,然后包饺子。 |
___________________ |
14. |
||
Audio Links |
|
|
包饺子 |
wrap dumplings |
|
开始包饺子 |
begin to wrap dumplings |
|
就开始包饺子 |
begin to wrap dumplings |
|
吃完饭,就开始包饺子 |
after eating, begin wrapping dumplings |
|
刚刚吃完饭,就开始包饺子 |
as soon as (we) finish eating, (we) begin to wrap dumplings |
|
为什么刚刚吃完饭,就开始包饺子呢? |
_______________________ |
15. |
||
Audio Links |
|
|
年夜饭 |
New Year’s Eve dinner |
|
准备年夜饭 |
prepare New Year’s Eve dinner |
|
全家一起准备年夜饭。 |
The entire family together prepares the New Year’s Eve dinner. |
16. |
||
Audio Links |
|
|
好吃 |
delicious |
|
非常好吃 |
extremely delicious |
|
鱼非常好吃 |
the fish is extremely delicious |
|
我们吃的鱼非常好吃 |
the fish that we ate was extremely delicious |
|
刚才我们吃的鱼非常好吃。 |
The fish that we just ate was extremely delicious. |
17. |
||
Audio Links |
|
|
鱼 |
fish |
|
好吃的鱼 |
delicious fish |
|
这么好吃的鱼 |
this delicious a fish (such a delicious fish) |
|
没吃过这么好吃的鱼 |
have never eaten such a delicious fish |
|
我从来没吃过这么好吃的鱼。 |
I have never eaten such a delicious fish before. |
18. |
||
Audio Links |
|
|
过年 |
New Year holiday |
|
跟中国人过过年 |
spend the New year holiday with Chinese people |
|
没跟中国人过过年。 |
have not spent the New Year holiday with Chinese people |
|
我从来没跟中国人过过年。 |
___________________ |
19. |
||
Audio Links |
|
|
春天到了 |
spring has arrived |
|
意思是说春天到了 |
the meaning is spring has arrived |
|
把“春”字贴dào了意思是说春天到了。 |
(When) you paste the character春 upside down the meaning is spring has arrived. |
20. |
||
Audio Links |
|
|
同音 |
same sound |
|
吃的“鱼”跟“年年有yú”的“yú”同音。 |
the word for the fish that you eat and the word “yú” in the phrase “年年有yú” have the same sound (same pronunciation). |
21. |
||
Audio Links |
|
|
同音字 |
homophonous characters |
|
是同音字 |
are homophonous characters |
|
吃鱼的“yú”和年年有yú的“yú” |
The ‘yu’ of ‘吃yú (eat fish)’ and the ‘yu’ of ‘年年有yú (have surplus every year)’ are homophonous characters. |
22. |
||
Audio Links |
|
|
liáo天 |
chat |
|
包饺子、liáo天 |
wrap dumplings and chat |
|
家人一起包饺子、liáo天 |
family members together wrap dumplings and chat |
|
年三十, 家人一起包饺子、liáo天。 |
On the last day of the year, the family members together wrap dumplings and chat. |
23. |
||
Audio Links |
|
|
biānpào |
fireworks |
|
放biānpào |
set off fireworks |
|
到外边去放biānpào |
go outside to set off fireworks |
|
大家都到外边去放biānpào |
everyone goes outside to set off fireworks |
|
等到半夜大家都到外边去放biānpào。 |
When it is midnight everyone goes outside to set off fireworks. |
24. |
||
Audio Links |
|
|
热nao |
lively |
|
这么热nao |
this lively |
|
春节这么热nao |
Spring Festival is this lively |
|
中国的春节这么热nao |
China’s Spring Festival is this lively |
|
没想到中国的春节这么热nao。 |
_______________ |
25. |
||
Audio Links |
|
|
chuán人 |
descendants |
|
龙的chuán人 |
descendants of the dragon |
|
他们是龙的chuán人 |
they are descendants of the dragon |
|
中国人说他们是龙的chuán人。 |
Chinese people say they are descendants of the dragon. |
26. |
||
Audio Links |
|
|
眼睛 |
eye |
|
蓝色的眼睛 |
blue-eyes |
|
黄色的头发、蓝色的眼睛 |
blond (yellow) hair, blue eyes |
|
她有黄色的头发、蓝色的眼睛。 |
_____________________ |
27. |
||
Audio Links |
|
|
龙 |
dragon |
|
shǔ 龙 |
belong to dragon |
|
我是shǔ 龙的。 |
My sign is the dragon. (I belong to the dragon sign.) |
28. |
||
Audio Links |
|
|
“龙的chuán人” |
“descendant of the dragon” |
|
蓝眼睛的 “龙的chuán人” |
blue-eyed descendant of the dragon |
|
黄头发蓝眼睛的 “龙的chuán人” |
blond-haired, blue-eyed descendant of the dragon |
|
我是一个黄头发蓝眼睛的 “龙的chuán人。” |
I am a blond-haired blue-eyed “descendant of the dragon.” |
29. |
||
Audio Links |
|
|
意思 |
meaning |
|
我的意思 |
my meaning |
|
明白我的意思 |
understand my meaning |
|
你明白我的意思吗? |
____________________ |
30. |
||
Audio Links |
|
|
美丽:新年快乐! |
Meili: Happy New Year! |
|
小文:Gōng喜 发cái! |
Xiao Wen: Happy New Year! (Congratulations and be prosperous!) |