Narratives and Dialogues

Narrative

Audio

大为、小文和美丽去市中心guàng街。小文和美丽跟服务员tǎo价还价,用三百块买了两条式样相同,颜色不同的裙子。另外,小文买了两件衬衫和一条裤子。美丽买了一双黑pí鞋、一条wéijīn,一fù ěrzhào ,和一fù手tào。只有大为什么都没买。因为他们买了很多东西,坐地铁不方便,所以他们是坐出zū汽车回学校的。

大为、小文和美丽去市中心guàng街。

小文和美丽跟服务员tǎo价还价,用三百块买了两条式样相同,颜色不同的裙子。

另外,小文买了两件衬衫和一条裤子。

美丽买了一双黑pí鞋、一条wéijīn,一fù ěrzhào  ,和一fù手tào。

只有大为什么都没买。

因为他们买了很多东西,坐地铁不方便,所以他们是坐出zū汽车回学校的。

Dialogue

Audio

Part A

美丽:我也想买这条裙子, 可是价钱真的太贵了。买两条便宜一点吧。

服务员:这样,买两条就打八折。本来一条一百九十块,现在一条一百五十二。

小文:那两条还要三百líng四块。三百怎么样?下次我们再来你这儿买。

服务员:这位小姐真会tǎo价还价。好吧,算你们三百。不过,别告诉别人。

美丽:好极了!

Audio

Part B

美丽(对小文):小文你看,好可爱的ěrzhào。我早就想买ěrzhào了。最近这么冷, 冷得我ěrduǒ都没有感觉了。

小文:北京的冬天这么冷,非得戴ěrzhào不可。这fù好,不但暖和,而且颜色也合适,跟你那件咖啡色的大衣很pèi。

服务员:我们有跟这fù ěrzhào一样颜色的手tào 和wéijīn。要不要试试?

美丽:好,麻烦你给我ná过来,好不好?

小文:你们这儿怎么fù钱?

服务员:现金、现金 kǎ、信用kǎ、二wéi码扫码都可以。您方便就好。

小文: 可以用Wēi信Zhīfù吧?

服务员:当然可以。在这儿扫一下码就行了。您需要发票吗?

小文:不用了。

服务员:谢谢!

Audio

Part C

小文:大为,你在做什么?是不是又在玩手机,làng费时间?

你要不要买几条裤子或看看大衣?你的裤子太旧了。

大为:我的裤子看起来旧,但不是旧的。这种样子的裤子今年zhèng流行。

小文:运动鞋和袜子,今天都打六折。价钱便宜多了, 你不想看看吗?

大为:我什么都不要买。我今天就陪你们来买东西。

美丽:那我们就走吧,今天买太多东西了,坐出zū车回去吧

 

(大为把手机ná出来叫车。)

大为:好,五分钟以后到,我们出去等吧。

Audio

Part D

 

(那天晚上,在宿舍楼前边)

大为:国强,快过来帮忙。我ná不了这么多东西。

国强:买了这么多东西,不是大jiǎn价,就是不要钱。

大为:怎么会不要钱? 这些都是小文的。他们两个一共花了一qiān多块。 我什么都没买。

国强:你连一双袜子都没买吗?

大为:没有。小文和美丽guàng了三家商店,我一直帮她们ná东西,累死了。她们去喝咖啡,让我把东西先ná回来。

国强:不买东西你还去了一天。真是yuàn者上gōu。

大为: 我快饿死了,用手机叫外卖吧。你想吃什么?